Timor mortis conturbat me

Timor mortis conturbat me is a Latin phrase commonly found in late medieval Scottish and English poetry, translating to "fear of death disturbs me". The phrase comes from a responsory of the Catholic Office of the Dead, in the third Nocturn of Matins:

Latin

Peccantem me quotidie, et non poenitentem, timor mortis conturbat me. Quia in inferno nulla est redemptio, miserere mei, Deus, et salva me.

Translation:
English

Sinning daily, and not repenting, the fear of death disturbs me. For there is no redemption in Hell, have mercy on me, O God, and save me.