Timor mortis conturbat me
Timor mortis conturbat me is a Latin phrase commonly found in late medieval Scottish and English poetry, translating to "fear of death disturbs me". The phrase comes from a responsory of the Catholic Office of the Dead, in the third Nocturn of Matins:
Latin
Peccantem me quotidie, et non poenitentem, timor mortis conturbat me. Quia in inferno nulla est redemptio, miserere mei, Deus, et salva me.
Translation:
English
Sinning daily, and not repenting, the fear of death disturbs me. For there is no redemption in Hell, have mercy on me, O God, and save me.