João Rodrigues Tçuzu

João Rodrigues
Father J. Rodriguez, Jesuit martyr (Le Monde Illustré, 1862)
Born1561 or 1562
Died1633 or 1634
OccupationsLinguist, interpreter and missionary
Known forearly linguistic works on Japanese; introducing Western science and culture to Korea
João Rodrigues
Chinese name
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinLù Ruòhàn
Lù Rěhàn
Wade–GilesLu Jo-han
Lu Jê-han
Yue: Cantonese
JyutpingLuk⁶ Joek⁶-hon³
Luk⁶ Je⁵-hon³
Korean name
Hangul육약한
Transcriptions
Revised RomanizationYuk Yakhan
McCune–ReischauerYuk Yakhan

João Rodrigues (1561 or 1562 – 1633 or 1634), distinguished as Tçuzu and also known by other names in China and Korea, was a Portuguese sailor, warrior, and Jesuit interpreter, missionary, priest, and scholar in Japan and China.

He is now best known for his linguistic works on the Japanese language, including The Art of the Japanese Language. He collaborated with the Society of Jesus in Japan to compile the work, and he is widely regarded as the principal compiler of the Nippo Jisho, the first Japanese–Portuguese dictionary, published in 1603.