Hinglish
Hinglish is the macaronic hybrid use of colloquial Hindi and English. Its name is a portmanteau of the words Hindi and English. In spoken contexts, it typically involves code-switching or translanguaging between these languages whereby they are freely interchanged within a sentence or between sentences.
In written contexts, Hinglish colloquially refers to Romanised Hindi—Hindustani written in Roman script (i.e., English alphabet), instead of the traditional scripts such as Devanagari or Nastaliq—often with English lexical borrowings.
The word Hinglish was first recorded in 1967. Other colloquial portmanteau words for Hindustani-influenced English include: Hindish (recorded from 1972), Hindlish (1985), Henglish (1993) and Hinlish (2013).
In present-day, Hinglish has become the de-facto style of Hindustani spoken in urban areas of northern India as well as contemporary Bollywood, to the extent that even nouns and verbs that have native colloquial equivalents are often replaced with English words.
In modern day India, since English is perceived as the prestige language over Indian languages by common people, Hinglish subsequently is perceived as the high prestige variety (H) of spoken Hindi, while vernacular Hindustani (without English influence) is perceived low variety (L) of spoken Hindi.